Ir para o conteúdo

Prefeitura Municipal de Contagem e os cookies: nosso site usa cookies para melhorar a sua experiência de navegação. Ao continuar você concorda com a nossa Política de Cookies e Privacidade.
ACEITAR
PERSONALIZAR
Política de Cookies e Privacidade
Personalize as suas preferências de cookies.

Clique aqui e consulte nossas políticas.
Cookies necessários
Cookies de estatísticas
SALVAR
Prefeitura Municipal de Contagem
Acompanhe-nos:
Rede Social Facebook
Rede Social Instagram
Rede Social Flickr
Notícias
AGO
07
07 AGO 2025
AGENDA CULTURAL
COMUNICAÇÃO
Mistério revelado: Manolo Rey será a atração a agitar a 4ª edição do Festival Contagem Geek
receba notícias
Maior evento geek gratuito de Minas Gerais faz parte das comemorações do aniversário de 114 anos da cidade e promete reunir milhares de fãs de cosplay, K-Pop, animes, games e afins

Atenção Geeks de Contagem e região! Depois de trazer nomes consagrados na dublagem nacional como Wendel Bezerra e Guilherme Briggs, chegou a vez de Contagem receber Manolo Rey. Isso mesmo, o dublador conhecido por sua voz marcante, jovem e cheia de carisma, é o convidado principal da 4ª edição do Contagem Geek, que acontecerá no dia 16/8, das 10h às 17h, no Parque Fernão Dias. A entrada é gratuita sem necessidade da retirada de ingressos. 

Manoel Velo Ameijeiras, conhecido pelo nome artístico de Manolo Rey, começou sua carreira cursando teatro no início dos anos 1980. Além de ator, dublador, diretor de dublagem e tradutor possui um canal no YouTube chamado Quem dubla, que mostra o dia a dia da profissão. Atualmente o canal conta também com os dubladores Phillippe Maia, Matheus Perissé e sua filha, Bruna Laynes. Seu nome foi um dos mais pedidos para o evento deste ano, de acordo com enquete realizada nas redes sociais da Prefeitura. 

Começou a carreira na dublagem, com o filme Os Aventureiros do Bairro Proibido, em 1986. De lá pra cá, não parou mais e já deu voz a icônicos personagens de filmes, animações, animes, como os amados Agumon em Digimon, Howard Wolowitz em The Big Bang Theory, além de Tico e Teco (Disney) e Gaguinho (Looney tunes). É também o dublador oficial do Sonic no Brasil, inclusive em séries e nos filmes live-action lançados em 2020, 2022 e 2024. 

Manolo também é reconhecido por ter emprestado sua voz para o personagem Homem Aranha, interpretado pelo ator Tobey Maguire, na trilogia de filmes dirigida pelo cineasta Sam Raimi (2002 a 2005). De todas as representações do personagem já mostradas nas telonas essa, em particular, continua sendo a mais querida por diversos fãs da geração dos anos 2000 e é lembrado até hoje com muito carinho. 

Com quase 40 anos de carreira, está entre os dez dubladores que mais acumula trabalhos no Brasil. Ao longo desse tempo, acompanhou de perto as transformações da categoria. O avanço da tecnologia, por exemplo, segundo ele, trouxe mais agilidade ao processo e também mais autonomia para os dubladores.

“No meu trabalho, com todas essas mudanças tecnológicas, o que mudou foi o fato de ir se tornando um pouquinho mais prático, não digo fácil, mas sim prático de se trabalhar”, contou o dublador. 

Aqui no Brasil, Manolo é responsável por ser o dublador principal dos trabalhos do ator Ryan Gosling desde Jovem Hércules, incluindo os recentes sucessos La La Land e Barbie. Mas o carioca de 58 anos também já dublou grandes nomes do cinema mundial, como Chris O'Donnell; Michael J. Fox; James Marsden exceto nos filmes live-action do Sonic; Ben Schwartz; Ashton Kutcher, Justin Timberlake; Miles Teller e os gêmeos James e Oliver Phelps, conhecidos pelo papel dos irmãos Fred e Jorge Weasley na franquia Harry Potter

Apesar de não ser o dublador que mais foi a voz de Will Smith em português, Manolo dublou o ator no papel que o despontou para o mundo, na série Um Maluco no Pedaço, grande clássico dos anos 1990 e um dos mais marcantes da sua carreira. Ele também já foi Leonardo em As Tartarugas Ninja e o personagem Robin, em Jovens Titans, da DC Comics. 

Sobre os eventos, como o Contagem Geek, Manolo afirmou que, ao longo da carreira, já participou de mais de 500 e cada um tem uma importância muito grande. Segundo ele, mais do que diversão, esses eventos promovem inclusão total, com a participação de crianças, jovens, adultos e idosos. Além disso, permitem, principalmente, que os jovens se afastem de coisas ruins e possam se dedicar à cultura, ao aprendizado, à arte e ao entretenimento.

“Em todos eles, eu falo sempre isso para as autoridades locais: têm que promover mais, tem que incentivar o jovem a descobrir a sua arte, o seu talento. Tem muitos desenhistas, muitos fabricantes de brinquedos autônomos, cosplayers, muitos artistas por esse Brasil, cada um com a sua visão diferente e única. E eles são importantes porque levam a arte de uma forma tão bonita. É preciso promovê-los. Eles são a atração principal dos eventos”, declarou. 

Além de todos esses filmes e animações, o ator/dublador é conhecido também por emprestar seu talento e voz para animes. Entre os mais amados pelas pessoas, destaque para Yu Yu Hakusho, One Piece, Digimon, Beyblade, Astro Boy, Os Sete Pecados Capitais (Nanatsu no Taizai), entre outros. 

O estudante de jornalismo Matheus Filipe Monteiro da Silva é um grande fã do ouriço azul, o Sonic. Para ele, o Contagem Geek é uma oportunidade de conhecer de perto uma pessoa que admira, gosta do trabalho e que marcou toda uma geração. Matheus também contou que acompanha a carreira do dublador há muitos anos, desde que assistia o desenho Looney Tunes, mas por ser pequeno, não fazia ideia do que era esse universo da dublagem, coisa que mudou completamente quando foi crescendo e tendo acesso a internet com mais frequência. 

Matheus explicou, ainda, ter percebido nos jogos de videogame que o idioma oficial era o inglês, e assistindo a desenhos, principalmente a série "Sonic X", teve o primeiro contato com o personagem dublado em português. Foi quando conseguiu entender o que o Sonic dizia. O que o levou a nutrir um carinho enorme pela voz do dublador. 

“À medida que fui crescendo, meu interesse foi aumentando. Nesse momento eu descobri não só ele, mas também outros dubladores. A partir daí, comecei a acompanhar o trabalho dele, reconhecer a voz nos filmes e, além disso, me tornei um grande entusiasta da dublagem brasileira”, disse. 

Para finalizar, Matheus falou sobre a  importância da dublagem no nosso país, pois grande parte dos conteúdos de entretenimento consumidos atualmente, incluindo games, filmes, desenhos e animes, vem de outros países e são feitos em idiomas como inglês, japonês, turco, coreano, entre outros. 

“A dublagem é, acima de tudo, acessibilidade. Ela permite que pessoas de diferentes idades, níveis de escolaridade e até condições físicas ou cognitivas tenham acesso pleno a conteúdos audiovisuais. Além de que, é muito mais agradável ter a experiência de um desenho ou filme sendo falado na sua língua nativa. Eu fico muito feliz pelo reconhecimento que os dubladores recebem durante esses eventos, como acontece no Contagem Geek. Dublagem  é uma profissão que merece ser muito valorizada”, finalizou. 

O Contagem Geek é uma realização da Prefeitura de Contagem, em parceria com a MH Produções Culturais, com o patrocínio da Tambasa Atacadista, por meio da Lei de Incentivo à Cultura. 

Autor: repórter Milla Silva / Edição e revisão: Ana Paula Figueiredo
Seta
Versão do Sistema: 3.4.4 - 23/07/2025
Copyright Instar - 2006-2025. Todos os direitos reservados - Instar Tecnologia Instar Tecnologia